Melkein kaikkea melkein kaikesta — Nippelitieto.com

Euroopan unionin hymni

Valokuva kesäisestä laaksosta, jossa runsaasti vuorenrinteellä olevia taloja ja teitä, sekä peltoa. Taloista osa on matalia ja havupuiden peittämiä. Laaksokuva otettu rinteeltä siten, että kylä on viistosti alhaalla.Euroopan hymni vuodesta 1985

Vuonna 1985 valittiin Euroopan Unionin sekä Euroopan neuvoston omaksi tunnussäveleksi saksalaisen Ludwig van Beethovenin säveltämä “Oodi ilolle.” Alkuperäisteoksen nimi on “Ode an die Freude”. Kappale on itse asiassa vain osa Beethovenin jo kuurona säveltämää viimeistä kokonaista sinfoniaa, Beethovenin Sinfonia nro 9:ää. Hymniksi valittu osa sinfoniasta on sävelteoksen finaali, jonka sanoitukset ovat alunperin Oodi ilolle -nimisestä runosta.

Euroopan hymni on käännetty useille kielille. Koska Euroopassa puhutaan useita eri kieliä, tämän tunnussävelen laulukieltä ei ole virallisesti missään määritelty, mutta se yleensä lauletaan saksaksi alla esitetyillä sanoituksilla. Kappale voidaan esittää myös ilman laulua. Sanoitukset ovat Friedrich Schillerin runosta vuodelta 1785.

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium!
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, Dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt,
Alle Menschen werden Brüder,
Wo Dein sanfter Flügel weilt.

Nippelitietoa julkaisusta

Nippelitieto.comin Pete julkaisi tämän sivun. Tämän kirjoituksen pituus on suurinpiirtein 149 sanaa. Selaat juuri osion Etusivu sisälle ahdettuja julkaisuja. Juttu liittyy tavalla tai toisella aiheeseen tai aiheisiin , . Klikkaamalla aihesanan nimeä saat avattua muutkin siihen kytketyt kirjoitukset. Julkaisua päivitettiin viimeksi 02. tammikuuta 2010 kello 04:04. Lyhyt osoite tähän kirjoitukseen on https://nippelitieto.com/41.

Kommentoi